Alugas (ou trocas) o teu alojamento, geres um hotel, uma casa de hóspedes ou um parque de campismo e, por vezes, recebes viajantes estrangeiros? Então este artigo é para ti! Os turistas estrangeiros, especialmente se não falarem a língua local, podem rapidamente sentir-se desamparados quando confrontados com a falta de informação na sua língua materna. Por isso, é importante que lhes forneças as informações certas na sua própria língua, para que possam aproveitar ao máximo a sua estadia! Descobre os nossos conselhos para traduzir o teu guia de boas-vindas em várias línguas.
Como traduzir os elementos de
o teu livro de boas-vindas StyQR?
Começa por criar o teu guia de boas-vindas StyQR clicando aqui. A maneira mais fácil de o fazer é configurar primeiro todo o teu folheto em francês. Quando a configuração estiver concluída, terás de mudar para a versão Premium para acederes às funções de tradução. Na página “Os teus folhetos“, clica no folheto em questão para oeditar. Em cada caixa de texto, podes clicar na bandeira ‘+’ para adicionar uma língua de tradução. Para além do francês, estão disponíveis 7 línguas: inglês, alemão, italiano, espanhol, neerlandês, português e russo. Podes então escrever a tradução tu mesmo, se te sentires à vontade na língua em questão, ou clicar em “Gerar uma tradução automática “, se quiseres que o façamos por ti!
As áreas de texto a traduzir são: – Informação da brochura – Módulo Wifi (se estiveres a utilizar um hotspot) – Módulo Digicode – Módulo de números úteis – Módulo de informações práticas – Módulo de livro de visitas Todos os outros elementos da brochura serãotraduzidos automaticamente.
Como funciona
para os teus viajantes?
Se tiveres uma conta StyQR Premium e o teu guia tiver sido traduzido, os teus viajantes acederão ao teu guia de boas-vindas diretamente na língua predefinida do seu navegador. Se o seu idioma não tiver sido configurado, então o inglês será o idioma padrão. Os elementos de base do folheto (interface, nomes dos módulos, etc.) serão traduzidos automaticamente, sem qualquer ação da tua parte. Queres testar a tradução do teu folheto? > Para isso, altera a língua predefinida no teu telemóvel (em Definições Gerais…) ou no teu navegador (Chrome, Safari…) e, em seguida, acede à tua brochura utilizando a ligação URL ou o código QR.
Agora tens todas as ferramentas necessárias para criar o teu guia de boas-vindas digital e multilingue! Agora é contigo?